A "seat" szó valóban nem létezik a spanyol nyelvben, viszont másodlagos jelentést, illetve saját értelmet szerzett a spanyolban, amennyiben egyértelműen a spanyol Seat autógyárat jelöli (lásd ebben az értelemben és analógia útján a C‐363/99. sz., Koninklijke KPN Nederland ügyben 2004. február 12‐én hozott ítélet [EBHT 2004., I‐1619. o. ] The word 'seat' does not exist in the Spanish language but has acquired a secondary sense or its own meaning in Spanish, in so far as it describes clearly the Spanish car manufacturer Seat (see, to that effect and by way of analogy, Case C-363/99 Koninklijke KPN Nederland [2004] ECR I‐1619, paragraph 104). Az SA360 dimenziói az Ügyfélszerzés > Minden forgalom oldal jelentéseiben másodlagos dimenziókként jelennek meg: SA360 dimensions are available in the Acquisitions > All Traffic reports as secondary dimensions: Más elsődleges és másodlagos mutatókat a jelentés feletti legördülő menükből választhat ki. Use the drop down menus above the report to select different Primary and Secondary metrics.
Összesen 16 jelentés felelt meg a keresésnek. addition magyarul addition meaning in english Főnév A szó gyakorisága: Többes száma: additions addition képe • hozzáadás, kiegészítés, hozzátoldás, toldalék • összeadás • adalék Példamondatok The knowledge of addition is very interesting. = Az összeadás, mint tudás, nagyon érdekes.
A jelentés másodlagosnak tekinti az áradások kockázatát és az árvédelmi intézkedések szükségességét. The report downplays the risk of floods and the need to take flood protection measures. Europarl8 Az egyéni dimenziók a szabványos jelentések másodlagos dimenzióiként is használhatók. Custom dimensions can also be used as secondary dimensions in standard reports. 70 A 40/94 rendelet 8. cikke (4) bekezdésének állítólagos megsértését illetően a felperes azt állítja, hogy a fellebbezési tanács azt állapította meg, hogy a felperes az olasz piacon annak ellenére nem szerzett tényleges védjegyjogosultságot, hogy a megjelölésének színei és vitatott védjegy színei azonosak, mivel a szolgáltatott bizonyítékok ugyanolyan, sőt nagyobb erejűek, és a másodlagos jelentés megszerzésének feltételei ugyanazok. 70 As regards the alleged infringement of Article 8(4) of Regulation No 40/94, the applicant claims that the Board of Appeal concluded that it had not acquired a de facto trade mark right on the Italian market, even though the colours of its sign were identical to those of the disputed mark, the evidence adduced was of the same, if not greater, value and the conditions for the acquisition of a secondary meaning were the same.
cmcholdings.com, 2024